|
 
|
|
À̹ÌÁö |
¹°Ç°¸í¡å
|
½ÃÀÛ°¡¡å
|
ÀÔÂûÀÚ¼ö¡å
|
ÇöÀçÃÖ°í°¡¡å
|
³²Àº½Ã°£
|
|
×ùÞÌÕÆ èâ ÍìîÊ : ÀϺ» á³ùÊÎè ±¹¾î±³°ú¼ -- ïôËÇ ãæª·ª¤ ÏÐåÞ (ë»ß¾) (ÔÔÌÈßöîß á¹ûú 58Ò´ 1988³â) |
15,000¿ø |
0 ¸í |
15,000 ¿ø |
0ÀÏ 8½Ã°£ 32ºÐ 9ÃÊ |
|
|
±Ç½Â¸² îÊ -- Çö´ëÀϺ»¾î¹®¹ý(Çö´ë ÀϺ»¾î¹®¹ý) (Á¦À̾ؾ¾ 2011³â ÃÊÆÇ) |
15,000¿ø |
0 ¸í |
15,000 ¿ø |
1ÀÏ 12½Ã°£ 32ºÐ 9ÃÊ |
|
|
õ¼ö¼º îÊ -- ÀϺ»¾î ¹ðÅ© ìíÜâåÞ (ôøÐä) (ÀϺ»¾î¹ðÅ© 2002³â ÃÊÆÇ 47¼â) |
15,000¿ø |
0 ¸í |
15,000 ¿ø |
1ÀÏ 16½Ã°£ 32ºÐ 9ÃÊ |
|
|
¼Õ¿¹Ã¶ îÊ -- µ¿¾Æ ÁßÇÑ»çÀü(ÔÔä¬ñéùÛÞöîð) (µÎ»êµ¿¾Æ 2011³â ÃÊÆÇ 7¼â) |
15,000¿ø |
0 ¸í |
15,000 ¿ø |
1ÀÏ 19½Ã°£ 32ºÐ 9ÃÊ |
|
|
Àå¿õ îÊ -- ±è¿µ»ç »ç¶÷µé 16Àϸ¸¿¡ µ¶ÇÏ°Ô ÀϺ»¾î ³¡³»±â (±è¿µ»ç 2008³â ÃÊÆÇ) |
15,000¿ø |
0 ¸í |
15,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
(çÈڸͺÞÀîîàãÞöîð) a dictionary of english-american phrase and fable (1967³â) |
30,000¿ø |
0 ¸í |
30,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
ÀϺ»¾î È¸È Å×ÀÌÇÁ (ÀϺ»¾îÀÚµ¿¾Ï±âÇÁ·Î±×·¥ 3 ) |
10,000¿ø |
0 ¸í |
10,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
°´ëÈÆ îÊ : ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀϺ»¾î È¸È -- µ¥Å°·ç ´ÏÈ«°í (ÇöÇлç 2002³â ÃÊÆÇ) |
10,000¿ø |
0 ¸í |
10,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
(ÀϺ»¾î»çÀü Èñ±Íº») ðÄô¹éÒß² îÊ -- ãùéÄÞöîð ½Ç¿ë»çÀü (ÀϺ»¾îÆÇ) (ìíÜâ ÓÞø¡ ÏÐÚÅßöêÂ1941Ò´ ôø÷ú) |
60,000¿ø |
0 ¸í |
60,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
ï£ñéø¥Óï îÊ -- ͺÞÀª³ªÈªïª¶ (ÀϺ»°í»ç¼º¾î) («é«¤«ª«óÞä 1995Ò´) |
10,000¿ø |
0 ¸í |
10,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
(Èñ±Íº») ¿ù°£ ÝÖÕµà¤ÙþçÝ ºÒ¶õ¼¹®¿¹ (Åë±Ç 2±Ç8È£) (1934³â) # ÀϺ»¾îÆÇ |
20,000¿ø |
0 ¸í |
20,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
±èÇÐÇå îÊ -- ¾Ë±â½¬¿î ÀϺ»¾î °ü¿ë±¸ (½Ã»ç¿µ¾î»ç 1991³â) |
15,000¿ø |
0 ¸í |
15,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
(ÀϺ»¾î ¼Ò¼³) Ïà÷Êúçö½ ÔÛü¥ó¢ 2 -- ëÞùÁôÑÔ³ªÎ å¨ (ÀºÇÏöµµÀÇ ¹ã) (ÔÔÌÈ äÛ÷îßöïÁ 1981Ò´) |
8,000¿ø |
0 ¸í |
8,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
±æ¹ÌÇö & ¿ä³×´Ù »çÄ¡¿ä ÍìîÊ -- µ¶ÇÐ ÀϺ»¾î ´Ü¾îÀå (YBMÀϺ»¾î 2011³â ÃÊÆÇ 2¼â) |
12,000¿ø |
0 ¸í |
12,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
ØÞï£ÚÏñý, Çѹ̰æ ÍìîÊ -- úÞÓÛìíÜâåÞ Çö´ëÀϺ»¾î (ß¾) (¹ý¹®»ç 1993³â) |
10,000¿ø |
0 ¸í |
10,000 ¿ø |
1ÀÏ 20½Ã°£ 32ºÐ 10ÃÊ |
|
|
1 [2][3][4][5][6][7][8][9]
|
|